This is a paragraph! Here's how you make a link: Neocities.
Here's how you can make bold and italic text.
| Original | Ortografia | Tradução |
|---|---|---|
| IESV moropîcîroâna | Îesu, moro-pysyrõ-an-a. | Jesus, o salvador da gente. |
| IESV tecôcatû jara, | Îesu, t-ekó-katu(-) îar-a. | Jesus, o senhor da virtude. |
| IESV torîb erecoâra | Îesu, t-oryb-er-ekó-ar-a. | Jesus, o que cuida da felicidade.* |
| IESV xepoçàng imãna | Îesu, xe posang-yman-a. | Jesus, meu antigo remédio. |
| IESV xeremimotâra. | Îesu, xe r-emi-motar-a. | Jesus, o que eu desejo. |
| Pay IESV xepoçanga | Pa’i Îesu, xe posang-a, | Senhor Jesus, meu remédio, |
| Xe piâ, xerecôbe, | xe py’a, xe r-ekó-bé, | meu coração, minha vida, |
| Xepeâûmeyepê, | xe pe’a umẽ îepé. | não me desterres tu. |
| Eporèauçûbòc xeanga | E-(î)-poreaûsub-ok xe ‘anga, | Compadece-te de minh’alma, |
| Tipîâtã nde recê. | t’i py-atã nde r-esé. | para que esteja firme em ti. |